Campos de aplicación

CAMPOS DE APLICACIÓN MÁS COMUNES

Soporte ante:

  • Dificultades escolares
  • Trastornos de la conducta
  • Nacimiento prematuro
  • Psicomotricidad
  • Retraso en el lenguaje
  • Integración de idiomas
  • Estrés, dinamización de personas mayores
  • Problemas de voz o de oído musical

A continuación se enumeran una serie de síntomas observados con frecuencia en personas con problemas de aprendizaje, comunicación, posturas, equilibrio, etc. Esta lista no es exhaustiva, sin embargo la presencia de algunos o de la mayoría de estos síntomas deberá incitar a que se considere el grado en que una deficiente posibilidad de la escucha, cuyas causas pueden ser múltiples, pueda estar contribuyendo a los problemas aludidos.

Comprensión oral (problemas de escucha)

  • Necesidad de que se le repitan instrucciones.
  • Distracción, inquietud, soñar despierto, atención y concentración deficientes en situaciones de aprendizaje y comunicación.
  • Tendencia a interpretar mal lo que le dicen impidiendo la comunicación con los demás.
  • Dificultad para seguir y participar en conversaciones en un ambiente rumoroso.

talking

Expresión oral (audiovocal y autoescucha)

  • Retraso en la aparición del lenguaje.
  • Lenguaje lento, titubeante y mal articulado.
  • Mala modulación de la voz.
  • Voz monótona o apagada.
  • Adultos si experimentan dificultad para mantener la atención de un grupo al pronunciar un discurso o conferencia.

Imagen corporal

  • Equilibrio y coordinación deficientes.
  • Dificultad de coordinación.
  • Falta de garbo en el movimiento.
  • Gesticulación excesiva al hablar o escuchar.
  • Mala postura (rigidez o laxitud).
  • Dificultad en la habilidad de organización y planificación.
  • Problemas en la orientación espaciotemporal.

Actitud y motivación para la comunicación y el aprendizaje

  • Actitud indiferente.
  • Tendencia a aislarse o a evitar la comunicación en situaciones de aprendizaje o en otras situaciones sociales.
  • Falta de curiosidad o interés para aprender.
  • Evitar o rechazar el uso del lenguaje como medio para comunicarse con los demás.

child-reading

Preparación al parto

Metodología en la estimulación de las mujeres embarazadas

  • Dinamización y relajación.
  • Mejora en el descanso nocturno.
  • Disminución de los estados de ansiedad.
  • Refuerza la confianza en si misma.
  • Mejora la comunicación madre-hijo.
  • Visión mas serena en referencia al parto disminuyendo la tensión y facilitando el proceso.

Las investigaciones realizadas en el curso de estos últimos años sobre la vida fetal han demostrado la presencia de una vida psíquica y sensorial muy intensa en el recién nacido.

Un recién nacido prematuro o no que es separado del contacto materno por las causas que sean puede ser eficazmente ayudado a restablecer esa comunicación y recibir los efectos benéficos que esa comunicación tiene para él.

pregnat

Una tanda de sesiones de escucha de la música adecuada y de la voz materna filtrada o no, estimula las células de Corti, las cuales a su vez contribuyen mediante esa estimulación a la maduración neurológica del córtex y del cuerpo calloso.

Evitar o rechazar el uso del lenguaje como medio para comunicarse con los demás.
Los bebés prematuros que reciben estimulación temprana mediante el método de estimulación auditiva son el mejor ejemplo de la eficacia de esta técnica.

Aprendizaje de idiomas

La voz únicamente reproduce los sonidos que el oído puede escuchar. Cabe preguntar, ¿por qué sucede frecuentemente que una persona estudia un idioma, puede leerlo e inclusive escribirlo, pero se le dificulta la comprensión oral y aun más, conversar de una manera fluida?

La voz sólo reproduce los sonidos que puede captar el oído. Nuestros oídos al nacer están abiertos a todas las frecuencias de lenguaje (desde los 125 Hz hasta los 12.000 Hz), lo que nos permitiría en un momento dado aprender cualquier idioma, sin embargo con el tiempo el oído se acostumbra a sincronizar las frecuencias comunes del medio ambiente lingüístico que lo rodea y no percibe los tonos no acostumbrados. Después de tiempo, al introducir otro idioma cuesta trabajo memorizar y pronunciar el nuevo idioma.

Cada idioma se sitúa dentro de un rango determinado de frecuencias sonoras y tiene un patrón de entonación particular. Un oído acostumbrado a un cierto medio lingüístico puede experimentar dificultad en captar con precisión los sonidos de otro idioma. El oído humano teóricamente puede captar un rango amplio de frecuencias (20-16.000 Hz) y discernir una cantidad infinita de ritmos.

Sin embargo, al paso de los años, el oído se habitúa a procesar eficientemente las frecuencias y ritmos utilizados solamente en el idioma materno. Si el oído no capta los sonidos, la voz no los puede reproducir. Además cada idioma posee un tiempo de auto-control específico (el tiempo requerido por el oído para controlar la emisión vocal).

Es por esto que algunos idiomas son más rápidos que otros, por ejemplo: un francés que habla inglés británico debe escuchar y hablar todavía más rápidamente que en su idioma, al mismo tiempo que emite fonemas poco frecuentes en su idioma materno.

library

Hablar otro idioma es utilizar en otra forma los pequeños músculos del oído y los circuitos nerviosos complejos con que están asociados. En ca da paso el proceso de asimilar otro idioma, es el oído el que controla la voz, el que influye sobre el pensamiento y las estructuras del lenguaje. Por esto comunicar involucra el utilizar todo el sistema nervioso.

Escuchamos y hablamos con todo el cuerpo. La armonía del cuerpo que se moviliza por los circuitos nerviosos, permite que a través del oído y el
cuerpo se “incorpore” otro idioma. Es el oído el que nos da acceso no sólo a los sonidos y los ritmos de otro idioma, sino también a su “espíritu”.

El método ofrece un sistema de estimulación auditiva especialmente diseñado para facilitar la integración de otros idiomas por medio del oído electrónico y cintas especificas del idioma, de manera que educa al oído para percibir correctamente los sonidos de éste, haciéndolos familiares. El programa no elimina la necesidad de estudiar el idioma deseado, pero sí permite escucharlo, reproducirlo e integrarlo de manera más rápida y natural.